Обратная связь
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
Электронный адрес : news@shisu.edu.cn
Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China
Читать еще
Укрепление стратегических связей между КНР и КНДР имеет важное значение
14 May 2018 | By SISU Pусский | SISU
В ходе недавней первой исторической встречи Си Цзиньпина и Ким Чен Ына в Пекине стороны достигли ряда важных договоренностей, открыли новую страницу в отношениях между КНР и КНДР, что в свою очередь означает вступление двусторонних связей в новый этап развития. Стороны единогласно согласились поддерживать стратегическое общение.
«Стратегическое общение» уже стало популярным выражением в контактах на высоком уровне между КНР и КНДР.
В стратегическом общении КНДР передает важный сигнал, а именно: в новой обстановке КНДР развивает дружбу с Китаем – это стратегический выбор Пхеньяна. КНДР выдвинула идею о концентрации партийных и национальных сил для осуществления стратегической линии экономического строительства. Одновременно с этим, КНДР также намерена прикладывать усилия для денуклеаризации Корейского полуострова, инициативно принимает меры по смягчению напряженности в регионе, выдвинула предложения о мирном диалоге. Пхеньян также придает большое значение важному вкладу китайской стороны в осуществление денуклеаризации полуострова, защиту регионального мира и стабильности.
В стратегическом общении КНР передала северокорейской стороне некоторую важную информацию, которую можно обобщить следующими идеями: Китай поддерживает переход стратегического приоритета КНДР к экономическому строительству, идти по пути развития, отвечающему реалиям страны.
Китай также поддерживает КНДР в достижении цели денуклеаризации полуострова; поддерживает улучшение отношений между Севером и Югом, а также продвижение механизма диалога и консультаций между КНДР и США для решения проблемы Корейского полуострова. Одновременно с этим, Китай поддерживает КНДР в решении вопросов безопасности при продвижении процесса денуклеаризации, в прекращении военного положения на полуострове, осуществлении преобразования механизма двустороннего общения.
Во время встречи с Си Цзиньпином Ким Чен Ын выразил надежду на то, что путем установления взаимодоверия между КНДР и США на основе диалога, все вовлеченные стороны ответственно примут поэтапные и синхронизированные меры, всесторонне будут продвигать процесс политического разрешения проблемы Корейского полуострова. Таким образом, в конечном счете будет осуществлена денуклеаризация в регионе и достигнут продолжительный мир. Вышеизложенная позиция получила одобрение и поддержку международного сообщества.
В настоящее время смягчение напряженности на полуострове становится все более очевидным, ситуация развивается по направлению к политическому разрешению проблемы. Такой результат был достигнут непросто, поэтому сторонам следует прикладывать усилия для его сохранения. С точки зрения истории и современного положения на Корейском полуострове, ситуация крайне щекотливая, сложная, а также обладает определенной уязвимостью. Одним из ключевых факторов решения этой проблемы является развитие взаимного доверия путем диалога между США и КНДР. Путь решения вопроса на Корейском полуострове не будет простым и легким. Всем вовлеченным сторонам следует набраться решительности и терпения. Для разрешения существующих проблем в надлежащем процессе переговоров и консультаций сторонам следует быть более бдительными и избегать усложнений.
高频词组:
1. укрепление стратегических связей 巩固战略关系
2. в очередной раз 再次;又一次
3. превзойти ожидания международного сообщества 超出国际社会的预期
4. достигнуть ряда важных договоренностей 达成一系列重要协议
5. в свою очередь 本身也
6. поддерживать стратегическое общение 支持战略性交往
7. передавать важный сигнал 传递重要的信号
8. выдвинуть идею о концентрации партийных и национальных сил 提出团结党派和民族力量的思想
9. прикладывать усилия для денуклеаризации Корейского полуострова 努力实现朝鲜半岛的无核化
10. смягчение напряженности в регионе 缓解地区紧张状况
11. выдвинуть предложения о мирном диалоге 提出和平对话的提议
12. переход стратегического приоритета КНДР к экономическому строительству 朝鲜将战略重点转移到经济建设上
13. идти по пути развития, отвечающему реалиям страны 走符合国情的发展道路
14. продвижение механизма диалога и консультаций 推动对话和协商机制的发展
15. осуществление преобразования механизма двустороннего общения 实现双边交流机制的革新
16. принять поэтапные и синхронизированные меры 同时采取阶段性措施
17. получить одобрение и поддержку международного сообщества 获得国际社会的支持和认可
18. набраться решительности и терпения 更坚定、更有耐心
19. избегать усложнений 避免(情况)复杂化
Источник:http://russian.people.com.cn/n3/2018/0509/c95181-9458162.html
Материал подготовлен магистрантом второго курса факультета русского языка ШУИЯ Чжан Жоюй.
Главный редактор: Сюй Хун(Xu Hong)
Заместители главного редактора:Галина Бадуева, Ши Лина(Shi Lina), Цао Синьи(Cao Xinyi)
Обратная связь
SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs
Tel : +86 (21) 3537 2378
Электронный адрес : news@shisu.edu.cn
Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China