Обратная связь

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Электронный адрес : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читать еще

Голос ШУИЯ в Самарканде


12 September 2018 | By SISU Pусский | 上外俄欧亚微信公众号

 

01 Нам предстоит долгий и трудный путь

Древний город Самарканд - первая остановка в Узбекистане, которую посетили члены молодёжной делегации ШУИЯ в рамках проекта «Один пояс — один путь». Как туристический город, Самарканд ежегодно привлекает бесчисленное количество путешественников его великолепной исламской архитектурой. Иностранные туристы со всего мира, гуляющие по древнему городу, чувствуют доброжелательность и гостеприимство этого города.

 

В отеле мы встретили несколько пожилых ученых из США, Великобритании и Франции, которые хорошо владеют русским и даже узбекским языками. Из беседы с ними мы узнали, что они потратили много времени и сил на изучение Самарканда. В течение несколько тысяч лет этот древний город испытал множество взлетов и падений, и за это время его окутало множество чудесных легенд. Самарканд открыт тем, кто хочет познать его, и оставляет за собой множество загадок тем, которое бывают там мимоходом.

 

Древний город Самарканд чётко определяет себя как город Шёлкового пути, который брал начало в Китае. Однако мало кто из местных жителей догадался, что мы приехали из Китая. Нас принимали за корейцев или японцев, и весело приветствовали нас на корейском или японском языках. Самарканд является туристическим городом с достаточно длинной историей, и иностранцы, приезжающие со всего мира, могут обогатить историческое наследие древней цивилизации своими идеями и знаниями. Будучи гражданами такой же древней культуры и сторонниками строительства общечеловеческой цивилизации, китайцы должны спросить себя, что мы сами знаем о Самарканде и Узбекистане сегодня?

Мы не знаем, как живут узбеки, какая у них вера; мы не знаем их истории и величину их государства; мы не знаем об их прекрасной природе и аккуратных улицах. Хотя время течёт, наши знания о Самарканде не стали богаче, чем у Сюаньцзана. Двусторонние культурные обмены являются правильным решением. Как мы будем знать о соседе, если он о нас ничего не знает?

 

местные жители в Самарканде

 

 

В Самарканде мы провели несколько случайных интервью, через которые мы немного подтвердили нашу догадку. Большинство людей, участвовавших в интервью, выразили свой энтузиазм и интерес к Китаю. Однако мало кто из них может высказать четкое определение китайской культуры. Более того, значительное количество людей не знают о сотрудничестве между Узбекистаном и Китаем. Из этого следует вывод, что для узбекского народа Китай является загадочным, отдаленным государством, о котором они мало знают.

 

02 Институт Конфуция соединяет народы двух стран

К счастью, в Самарканде действительно есть место, которое поможет уменьшить культурную дистанцию между двумя странами.

 

Институт Конфуция при сотрудничестве с ШУИЯ и Самаркандского государственного института иностранных языков

На второй день прибывания в Самарканде мы отправились в Институт Конфуция. Его китайский декан Лю Тао тепло приветствовал нас. Институт Конфуция в Самарканде был основан 27 ноября 2014 года и официально начал работу в январе 2015 года. Он был создан при сотрудничестве с Шанхайским университетом иностранных языков и Самаркандским государственным институтом иностранных языков. Институт Конфуция в Самарканде занимает 600 квадратных метров по площади территории. В нём работает 13 преподавателей, в том числе 1 декан из Китая и 1 декан из Узбекистана (Шахриор Сафаров), 1 помощник декана, 6 китайских и 4 местных учителя. В библиотеке института насчитывается более 3700 китайских книг.

Нам рассказали, что Самаркандский Институт Конфуция ежегодно принимает как студентов-китаистов, так и людей, по роду деятельности не имеющих отношение к Китаю. Помимо китайского языка, преподаватели так же учат студентов истории и культуре Китая, сравнительной грамматике и другим предметам. Для широкого круга учащихся в Институте Конфуция специально открыты курсы по подготовке к тесту HSK. Во время посещения Института Конфуция в Самарканде, члены молодёжной делегации общались с его студентами, которые будут изучать китайский язык. Одни из них желают побольше узнать китайскую культуру и заниматься китаеведением, другие из них стремятся устроиться на работу в Китае и в китайских предприятиях. Со дня основания Института Конфуция, он продолжительно способствует взаимодействию между двумя государствами и непрерывно подготавливаетт для китайских и узбекистанских компаний специализированные кадры, владеющие китайским языком. В настоящее время институт стал мостом общения, способствующим взаимообмену и взаимопониманию народов двух стран.

 

 

 

 

Институт Конфуция в Самарканде также активно содействовал межуниверситетскому сотрудничеству между двумя университетами через платформу сотрудничества СГИИЯ и ШУИЯ и поспособствовал открытию специальности «узбекский язык», позволяя китайским студентам реализовать свой талант в Самарканде и во всём Узбекистане, а также участвовать лично и близко в инициативе «Одного пояса - одного пути». Узбекский студент Хуршид Мусурманов, который получил стипендию Института Конфуция, также работает преподавателем узбекского языка в ШУИЯ.

Благодаря общению с местными студентами мы также ощутили большую роль, которую играет Институт Конфуция в распространении китайской культуры. Многие студенты овладели китайским языком через этот институт и глубоко поняли китайскую культуру. Они исполнили нам китайский танец, а некоторые студенты даже показали нам свои тетради, полные китайских иероглифов. Они с любопытством расспрашивали нас о китайской кухне, о китайских городах и университетах и о китайском написании их имён. Они начали понимать нас, и заметили, что мы также очень хотим узнать об их культуре.

 

 

 

учебники Института Конфуция в Самарканде

 

 

 

китайский танец и общение со студентом

 

Это воодушевляющие изменения. Институт Конфуция стал дорогой, которая связала две страны и две цивилизации. Студенты и преподаватели. На рынке Самарканда мы нашли только украинско-английский словарь, и в Китае мы не нашли учебных материалов для узбеков. Однако мы считаем, что будущие студенты факультета узбекского языка смогут добиться больших успехов в своей сфере, подготовят больше кадров для узбекско-китайского взаимодействия и тем самым внесут вклад в продвижение и осуществление инициативы "Один пояс - Один путь".

 

 

03 За реальными достижениями приходит и слава

В конце посещения, мы также побеседовали с ректором Института Конфуция господином Лю.

 

Содержание интервью

В: Скажите, пожалуйста, почему вы согласились приехать в Самарканд и работать ректором Института Конфуция?

О: В сентябре 2013 года Председатель Си Цзиньпин посетил Узбекистан и подписал соглашение с Президентом Узбекистана о создании Института Конфуция в Самарканде. Эта задача была передана Шанхайскому университету иностранных языков. Поскольку в Узбекистане тоже говорят по-русски, поэтому наш университет отобрал преподавателей как раз с факультета русского языка. Я добровольно приехал сюда и стал работать ректором Института.

В: Какие у вас самые глубокие впечатления о работе здесь?

О: В ШУИЯ я занимался преподавательской работой и имел дело в основном со студентами. А после того, как я начал работать здесь, мне пришлось научиться заниматься и административной работой. Особенно в самом начале строительства Института Конфуция, мне было необходимо отвечать за всё. Это действительно повысило мои административные способности. Институт Конфуция относится к Самаркандскому государственному институту иностранных языков. Мы имеем с ним соглашение, так что каждый раз, когда нужно провести какие-либо мероприятия, мы должны запросить мнения университета. Поэтому очень важно уделять внимание координации с иностранным персоналом.

В: Как Институт Конфуция обычно проводит общение с местными жителями?

О: Мы проводим культурные мероприятия для студентов и их родителей в институте, участвуем в культурных мероприятиях местных жителей, а также распространяем китайскую культуру. Мы часто посещаем дома престарелых и детские дома. Узбекский народ очень похож на китайский народ в отношении «уважения к старшим и любви к молодым», поэтому местные жители очень приветствуют такую деятельность. Узбекские студенты, изучающие китайский язык, все больше и больше любят китайские песни и танцы. Я думаю, что это очень хорошо и полезно для двух стран.

В: На ваш взгляд, какова перспектива развития китайского языка и китайской культуры в Узбекистане?

О: С введением инициативы «Один пояс, один путь» в Узбекистане все больше людей изучает китайский язык, в основном для удовлетворения потребностей бизнеса и экономического развития. Узбеки, которые работают руководителями в китайских компаниях отправляют своих детей в наш институт. Они хотят, чтобы их дети изучали китайский язык. Ввиду исторических причин узбеки были знакомы с корейцами и японцами в прошлом. В последнее время все больше и больше людей приветствует китайцев. Я думаю, что моё преподавание китайского языка также помогает продвигать такие перемены.

В: В новом семестре этого года ШУИЯ также откроет специальность “узбекский язык”. В ШУИЯ набирают первую партию студентов. Есть ли у вас какие-либо пожелания, которые вы бы хотели передать этим студентом?

О: Узбекистан - очень хорошая безопасная страна, люди здесь очень дружелюбные и с большим энтузиазмом относятся к иностранцам. Я живу и работаю здесь пятый год, и в целом это очень приятно. Я надеюсь, что вы сможете изучать узбекский язык, содействовать общему развитию Китая и Узбекистана, а также способствовать дружбе между нами. Изучение узбекского языка будет очень перспективным!

Поделиться:

Обратная связь

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Электронный адрес : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читать еще