Обратная связь

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Электронный адрес : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читать еще

Вечер поэзии «Золотая осень»


03 November 2019 | By SISU Pусский | SISU

Конкурс декламации открыл студент первой группы первого курса ИРВЕЦА (специальность «Русский язык») Чэн Зцюньхао. Он вел вечер на русском и китайском языках. 

Задорное выступление студенческого союза института позитивно настроило зал.   

3.webp2.webp

Студенты первой группы первого курса (специальность «Русский язык») посвятили выступление 70-летию образования КНР, выразили свою глубочайшую любовь к Китаю собственным стихотворением «Моя родина» и произведением М.Ю. Лермонтова «Родина», сопроводив чтение игрой на флейте.

4webp.webp

Первокурсники, изучающие сербский язык, прочитали стихотворение о любви «Семнадцатая глава Цзюльчи».

Второкурсники специальности «Украинский язык» исполнили стихотворение «Ты знаешь, что ты человек» об уникальности каждой личности.

Студенты второй группы второго курса (специальность «Русский язык») проникновенно прочитали письма Татьяны и Онегина из поэмы А.С. Пушкина «Евгений Онегин», передав красоту души героини. 

В перерыве магистранты первого года обучения исполнили китайскую оперу «Ода грушевому цветку» и на русском языке прочитали «Песнь бесконечной тоски» о любви императора Сюань-цзуна к красавице Ян Гуйфэй, удивив и восхитив зрителей. «Так быть нам вместе навеки, чтобы в небесах парой птиц неразлучной летать; так быть нам вместе навеки, чтобы на земле раздвоенной веткой расти!» 

Чжэн Цзяцзюнь сочинил «Письмо любви к ШУИЯ», посвященное семидесятилетию со дня образования университета, где выразил родному вузу свою любовь и глубокую благодарность.

Второй курс (специальность «Чешский язык») прочитал «Дети предместья» об ожидании дня, когда начнется революция и дети больше не будут страдать, а жизнь будет полна надежд. 

В стихотворении А.С. Пушкина «К морю» показаны мечта поэта о свободе и стремление к жизни. Это хорошо передали в своем выступлении студенты второй группы первого курса (специальность «Русский язык»). 

Первая группа второго курса (специальность «Русский язык») замечательно исполнила отрывок из «Слова о полку Игореве» о неудачном походе русских князей на половцев, организованном князем Игорем Святославичем в конце XII века. Выступающие смогли передать печаль о разрозненности русских княжеств и одновременно показать прекрасную величественную Русь.  

Студенты второго курса специальности «Узбекский язык» с глубоким чувством прочитали «Узбекистан», выразив любовь поэта к своей стране. 

Студенты первого курса (специальность «Венгерский язык») выбрали для исполнения стихи Петефи «Стал бы я теченьем горного потока...», в котором выражены широкая натура и чистая любовь поэта. 

Членами жюри конкурса стали преподаватели института. Пока подводились итоги, жюри выразило свои чувства и отметило недочеты, выразив надежду на то, что студенты будут по-прежнему горячо любить поэзию и жизнь.  

Друзья из общества любителей русской поэзии Восточно-Китайского университета общественно-политических наук и права прочитали стихотворения А. С. Пушкина «К морю» и «Я вас любил», поделившись радостью приобщения к прекрасному с участниками и зрителями конкурса. Благодаря их участию вечер поэзии стал еще более интересным.

В конце снова выступил студенческий союз нашего института и зажег зал своей энергией.

В заключение были подведены и объявлены результаты конкурса декламации. Лауреатам торжественно вручили грамоты. 

Первый приз присужден 1 группе первого курса (специальность «Русский язык»), второй приз - 1 группе второго курса (специальность «Русский язык») и венгерской группе, третий приз – чешской, узбекской и сербской группам, 2 группе второго курса (специальность «Русский язык»). Приз за лучшее представление вручен 2 группе первого курса (специальность «Русский язык»), приз за лучшую идею – украинской группе.

20.webp19.webp

                                                    Групповая фотография

Помощь в переводе и редактировании программы оказала преподаватель Ян Бо. Студенческий союз института от души благодарит ее.

 

Материал переведен магистранткой Института России, Восточной Европы и Центральной Азии ШУИЯ Шао Юань. 

 

Главный редактор: Сюй Хун (Xu Hong)

Заместители главного редактора: Галина Бадуева, Ван Мэн (Wang Meng), Линь Цюцзин (Lin Qiujing)

 

 

 

 

Поделиться:

Обратная связь

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Электронный адрес : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читать еще